總網頁瀏覽量

2016年7月5日 星期二

草稿

很多人認為開車是,*一項只有明眼人才能從事的活動,*讓全盲的人安全地獨自開車,*是不可能的任務,直到現在*為視力受損人士造車,我們可以帶給他們*獨立與自由*
Many believe driving is an activity *solely reserved for those who can see. *A blind person driving a vehicle safely and independently*
was thought to be an impossible task, until now. *and we're bringing freedom and independence to the blind *by building a vehicle for the visually impaired. 


不是能帶著盲人四處轉轉的載具*而是能讓盲人即時做出判斷來駕駛的車*
was not a vehicle that can drive a blind person around,* but a vehicle where a blind person can make active decisions and drive.*


一共分成三部份*也就是知覺、計算*和非視覺介面
 we have three steps.*  have perception, computation *and non-visual interfaces.


既然駕駛人看不見*這個系統就要感覺周遭環境的變化*並為駕駛人蒐集資訊*
Now obviously the driver cannot see,*so the system needs to perceive the environment*and gather information for the driver.*


因此,我們使用初步測量單元*來測量加速度、角加速度*就像人類耳朵和內耳的作用一樣*這些訊息和GPS單元結合*來估計汽車目前位置*我們也用了兩架攝影機來偵測道路兩側*還有三台雷射測距儀*用來掃描周遭環境的障礙物
For that, we use an initial measurement unit.*So it measures acceleration, angular acceleration --* like a human ear, inner ear.* We fuse that information with a GPS unit* to get an estimate of the location of the car.* We also use two cameras to detect the lanes of the road.* And we also use three laser range finders.* The lasers scan the environment to detect obstacles --*


首先,電腦會處理所有資訊*來了解周遭環境*然後傳達給駕駛人*所以我們還能產生指引*來指導駕駛人如何控制汽車*但問題來了,我們要怎樣傳達*這些資訊和指引*給看不見的人們*讓他們可以開車呢?
One is, first of all, process this information* to have an understanding of the environment --* and convey this information to the driver.* So we can also generate instructions* on how to operate the controls of the vehicle.* But the problem is this: How do we convey* this information and instructions* to a person who cannot see*  enough so he can drive?


首先是三維聲響系統*還有振動背心*聲控點擊輪,大腿繫帶*甚至是可以在腳掌上施壓的鞋子
So starting from a three-dimensional ping sound system,* a vibrating vest,* a click wheel with voice commands, a leg strip,* even a shoe that applies pressure to the foot.


首先是DriveGrip(駕駛握把)*那是一雙手套*在指關節的部份有振動元件*就可以傳達操作方向盤的指示*要往哪個方向,轉多少
Now the first interface is called a DriveGrip.* So these are a pair of gloves,*and it has vibrating elements on the knuckle part* so you can convey instructions about how to steer --* the direction and the intensity.*


另外一個裝置是SpeedStrip*這是一張椅子,事實上是一張按摩椅*我們把它拆開,再把振動元件排列組合成別的樣式*啟動以後,利用它們傳達速度的訊息*還有踩油門跟煞車踏板的指引
Another device is called SpeedStrip.* So this is a chair -- as a matter of fact, it's actually a massage chair.* We gut it out, and we rearrange the vibrating elements in differentpatterns,* and we actuate them to convey information about the speed,* and also instructions how to use the gas and the brake pedal.


一個非視覺訊息提供使用者介面的例子是* AirPix*這就像是盲人的螢幕*就是一個小面板,上面有很多小洞*壓縮空氣會從洞裡噴出來*所以能夠描繪圖像*即使眼睛看不見,把手放在板子上*也可以看到車道和障礙物*這其實是一個多維度的使用者介面

A good example for this informational non-visual user interface* is called AirPix.* So think of it as a monitor for the blind.* So it's a small tablet, has many holes in it,* and compressed air comes out,* so it can actually draw images.* So even though you are blind, you can put your hand over it,* you can see the lanes of the road and obstacles.* So it's actually a multi-dimensional user interface.
automatically braking system :自動煞車系統
 technology:科技
 reverse gear:後退檔
 sensors:感測器
 detect:偵測到
send a signal:傳送訊號
Override Mode:手動操控模式
 driver:駕駛
smarter car:智慧車
Tracking:追蹤
 open source:開放性系統
Technology:科學技術
 upcoming car:後方來車
界想當然爾是全自動駕駛。換句話 說,全自慧汽車的最高境界想當然爾是全自動駕駛。換句話 說,全自動汽車應該像是暗藏一位隱 形司機,乘客只要坐進車子、說出想 去哪裡,就可以閉上眼睛,等著它安 全抵達目的地。這一點,幾乎所有的 「近未來」科幻作品都有高度共識。車應該像是暗藏一位隱 形司機,乘客只要坐進車子、說出想 去哪裡,就可以閉上眼睛,等著它安 全抵達目的地。這一點,幾乎所有的 「近未來」科幻作品都有高度共智慧汽車的最高境界想當然爾是全自動駕駛。換句話 說,全自動汽車應該像是暗藏一位隱 形司機,乘客只要坐進車子、說出想 去哪裡,就可以閉上眼睛,等著它安 全抵達目的地。這一點,幾乎所有的 「近未來」科幻作品都有高智慧汽車的最高境界想當然爾是全自動駕駛。換句話 說,全自動汽車應該像是暗藏一位隱 形司機,乘客只要坐進車子、說出想 去哪裡,就可以閉上眼睛,等著它安 全抵達目的地。這一點,幾乎所有的 「近未來」科幻作品都有高度共識。

1 則留言: