總網頁瀏覽量

2016年7月19日 星期二

作業3 謝其晉

動畫的視覺假像   The optical illusion of motion


Intellectually, we know we're just looking 
at a series of still images, 
but when we see them change fast enough, 
they produce the optical illusion 
of appearing as a single, persistent image 
This effect is the basis for all motion picture technology, 
理智上我們知道,我們只是看到
一系列的靜止圖像,
但當我們看到他們改變速度足夠時,
它們產生了錯覺
顯示一個一個的持久圖像
這種效果應用在所有的運動圖像技術基礎上
from our LED screens of today
from cinematic film projection 
to the novelty toy,  
all the way back to the Stone Age 
when humans began painting on cave walls. 
This phenomenon of perceiving apparent motion 
in successive images 
is due to a characteristic of human perception 
historically referred to as "persistence of vision.
從我們今天的LED屏幕
電影膠片放映
到新奇玩具,
從到石器時代
當人類開始畫窯洞的牆壁上。
感知視運動的這種現象
在連續圖像
是由於人類的感知的特性
歷史上被稱為“視覺暫留”。
used it to describe a particular defect of the eye 
that resulted in a moving object 
appearing to be still when it reached a certain speed.
用它在眼睛的特定缺陷來看
會導致一運動物體
從是靜止時等到它達到一定的速度。
He defined persistence of vision 
as the result of successive afterimages, 
which were retained and then combined in the retina, 
making us believe that what we were seeing 
is a single object in motion. 
他定義的視覺暫留
作為連續殘像的結果,
其中被保留,然後結合在視網膜上,
讓我們相信,我們看到甚麼
在運動的單個對象。
using simple optical illusions. 
These experiments led him to conclude 
the phenomenon was due to processes 
which lie behind the retina.
利用簡單的光學錯覺。
這些實驗導致他得出結論
這種現象是由於過程
的位於視網膜的後面。
we lose awareness of the intervals completely 
and are all the more convinced 
of the reality of the illusion. 
我們完全失去間隔的意識
並且都更相信
的幻覺的現實'


https://tw.voicetube.com/videos/39182
https://tw.voicetube.com/videos/33694
https://tw.voicetube.com/videos/19262
https://tw.voicetube.com/videos/18509
https://tw.voicetube.com/videos/11242

沒有留言:

張貼留言