book jacket designs
馬修·卡特: 我與字體的一生
馬修·卡特: 我與字體的一生
五感設計
Jacek Utko 問,設計能夠拯救報紙嗎?
Chip Kidd:設計書的封面是很嚴肅的事。
好啦,它不是。
奇普·基德: 設計和人生中,第一印象的藝術
設計本身就是要引起探索, 互動,關心 和觸碰。
And the object itself invited exploration interaction, consideration and touch.
電子書有很多好處: 簡單,方便,好攜帶。 但當中有些東西絕對被遺失了:傳統, 感官體驗,物質存在的安心感 -- 一點點的人性。
Much is to be gained by eBooks: ease, convenience, portability. But something is definitely lost: tradition, a sensual experience, the comfort of thingy-ness -- a little bit of humanity.
我們試驗各種字體, 搭配插畫、搭配照片。這樣作很好玩。
We were experimenting with type, with illustration, with photos. And we had fun
設計負責帶來這種體驗 翻閱報紙是讀者的體驗 我對這樣的體驗全權負責。
And design is responsible for this experience. Flipping through pages is readers experience, and I'm responsible for this experience.
如果我們做好工作,幸運的話, 好的藝術也可以成為很棒的生意。
and that if we do our jobs right and get a little lucky, that great art can be great business.
清晰還是神秘? 身為一個圖像設計師, 我每天都必須在工作中平衡這兩者
Clarity or mystery? I'm balancing these two things in my daily work as a graphic designer
所以 - 清晰度。 清晰才能表達重點。 它是率真的、誠實的、誠懇的。 我們這樣問自己。
So clarity. Clarity gets to the point. It's blunt. It's honest. It's sincere. We ask ourselves this.
現在讓我們看看清晰的另一個對比, 也就是神秘。 神秘就其定義而言,複雜得多。 神秘需要被解譯, 而如果設計得當, 我們會非常想去解譯。
So let's look at the yin to the clarity yang, and that is mystery. Mystery is a lot more complicated by its very definition. Mystery demands to be decoded, and when it's done right, we really, really want to.
所以,希望我有帶給大家 一些啟發性的見解, 透過我如何在工作中 運用清晰度和神祕感。
So I just hope that I've been able to share with you some of my insights on the uses of clarity and mystery in my work.
或許你會決定 要對生活的一切更加明確, 或是可能加入一點神祕感, 不要傳遞太多訊息。
and maybe how you might decide to be more clear in your life, or maybe to be a bit more mysterious and not so over-sharing.
故事可以是任何東西, 當中有些甚至是真實的。 但它們都有個共同點。
The stories can be anything, and some of them are actually true.
它們都長的像某個東西。 它們都需要一張臉。
But they all have one thing in common:They all need to look like something.
為什麼?為了給你一個 你將得到的資訊的第一印象。
They all need a face. Why? To give you a first impression of what you are about to get into.
封面設計者賦予內容形體, 同時, 小心地在兩者間取得平衡。
A book designer gives form to content, but also manages a very careful balance between the two.
http://www.ted.com/talks/jacek_utko_asks_can_design_save_the_newspaper?language=zh-tw
http://tedxtaipei.com/articles/chip-kidd-designing-books-is-no-laughing-matter-ok-it-is/
http://tedxtaipei.com/articles/
http://www.nippon.com/hk/views/b02904/
http://chipkidd.com/home/journal-2/
Nice. You have a general topic as "design". More searches to get more ideas.
回覆刪除